当前位置:创意手工网>流金岁月>老习俗>

趣谈「横批」与「横披」

老习俗 阅读(2.28W)

趣谈「横批」与「横披」

现代人将门联上横写横贴的那一幅联叫「横批」。

笔者以前常帮朋友及邻居写门联,但一直不爱提「横批」二字,自己也说不出原因。原以为古人既然这样用,必然有我学识不足之处。近日因写文章需要,抽空考证了一下「横批」这个词的来历,结果大吃一惊。

查遍民国以前的典籍,十三经、二十五史(含《清史稿》)、历代文选、诗抄等,未见有古人用这个词。最后查至近代中国大陆编的《汉典》,才发现清朝文人李渔《閑情偶寄.居室.屏轴》书中有用过一次这个词:「十年之前,凡作围屏及书画卷轴者,止有巾条、斗方及横批三式。」

笔者找到《閑情偶寄》这本书查看后才发现,《汉典》将目录标错了,应该是在《閑情偶寄.器玩部.制度第一.屏轴》出现那段话。从李渔这段话的意思可以发觉,「横批」应为「横披」,是李渔的笔误。

「横披」的是指长条形的横幅字画。「披」当名词时,其本义是指古代柩车两旁牵挽的布帛条幅,其上有字或简单图形,是竖着写的。

「横披」二字始见于北宋的书画家米芾的书中:「荆浩画,毕仲愚将叔处有一轴,段缄家有横披。」
(《画史.唐画附五代国朝》)另据明.陶宗仪《辍耕录.叙画》记载:「横披始于米氏父子,非古制也。」也就是说将竖写竖画的字画改为横写横画,始于北宋的米芾。

「横披」二字在宋代诗文中才开始被使用,如:方回〈题王起宗大横披.水墨作远淡势〉(《全宋诗.卷二十》):

卧龙峰下草庐幽,门外桥横水自流。
潇洒王郎只数笔,淡云疏树一天秋。

从以上的考证可知,民国以前的文人未见用「横批」来表示门联上的横幅。即使是李渔笔误用了「横批」,也就是指「横披」(长条形的横幅字画)。在古汉语中「批」不通「披」,比如我们常在史书或其它古籍中见到「披坚执锐」、「身披甲冑」这些词,而改为「批」就不行,也未见有人这样用。

把「横批」二字用来表示门联上横幅,始于近代文人周立波(已去世)。其在充斥了党文化的小说《懒蛋牌子》一书中:「门楣上贴着新红纸的横批,上书『天作之合』,两边的对联是:『庄稼传家久,翻身继世长』。」这裏所谓的「翻身」是党文化中常见的「翻身得解放」一语的缩写

「批」这个字如果当动词,则有打击、攻击、刺入、排除、排挤、揭批等意思。而「横」字如果当贬义形容词,有横暴、放纵、意外、祸害的意思。因此,将这两个字放在一起用是很不吉利的。

那么,我们写春联或其它的门联,横幅上的那几个字一般都是很吉利的话,用「横批」来表示就很不恰当,也很不吉利。

「横幅」二字始见于《晋书.卷八十五》:「男子皆黥面文身,以其文左右大小别尊卑之差。其男衣皆横幅,结束相连。」在中国古代的典籍中很常见,一直到民国时期都有人用,如《清史稿.志七十八》:「行裳,色随所御。左右各一,前平,后中丰,上下敛。横幅石青布为之,毡、袷惟时。」

笔者认为应该用「横幅」二字,来表示门联上横写横贴的那一幅联。因为「幅」的读音谐「福」,而「幅」字当形容词时还可表示「充满」、「广」、「宽广」等意思,这两个字合起来就是很吉利的字。

文章的最后,笔者送给各位读者一幅新创作的春联,并预祝各位读者过一个欢乐、祥和的中国新年。

横幅:春回大地
上联:身行仁义礼智信
下联:家享福禄安康宁

--转载自明慧网


,